این ارسال پرطرفدار است. سعید فضل اله زاده 71 ارسال شده در 24 بهمن، ۱۳۹۵ این ارسال پرطرفدار است. اشتراک گذاری ارسال شده در 24 بهمن، ۱۳۹۵ مشاهده فایل فارسی ساز Points Economy سلام فارسی ساز برنامه Points Economy برای IPS 4 ترجمه توسط @سعید فضل اله زاده تشکر از @وحید نامنی بابت تایید و اصلاح چند واژه من باب یکپارچگی با فارسی ساز IPS ارسال کننده سعید فضل اله زاده ارسال ۱۷/۰۲/۱۲ دسته فارسیسازهای غيراز IPS 6 نقل قول لینک ارسال به اشتراک گذاری در سایت های دیگر تنظیمات بیشتر اشتراک گذاری ...
سعید فضل اله زاده 71 ارسال شده در 28 بهمن، ۱۳۹۵ سازنده اشتراک گذاری ارسال شده در 28 بهمن، ۱۳۹۵ فارسی ساز برنامه به نسخه 1.1 ارتقا یافت تغییرات: برنامه به طور کامل فارسی سازی شد تأیید و انجام اصلاحات توسط @محسن اسماعیلی 4 نقل قول لینک ارسال به اشتراک گذاری در سایت های دیگر تنظیمات بیشتر اشتراک گذاری ...
مدیر کل بازنشسته سایت صائب کوهپایه 2592 ارسال شده در 28 بهمن، ۱۳۹۵ مدیر کل بازنشسته سایت اشتراک گذاری ارسال شده در 28 بهمن، ۱۳۹۵ فایل به روز شد توجه فرمایید ما تا حد امکان از معادل های پارسی استفاده میکنیم و سعی بر این است که از کلمات عربی استفاده نکنیم چند نمونه از اصلاحات به شرح زیر است بلاعوض = رایگان تاریخچه = رخداد نگاشت افتتاح = گشودن ، باز کردن تاریخ انقضا = تاریخ اتمام ، تاریخ سپری شدن ، تاریخ پایان مطالبه = درخواست 4 نقل قول لینک ارسال به اشتراک گذاری در سایت های دیگر تنظیمات بیشتر اشتراک گذاری ...
سعید فضل اله زاده 71 ارسال شده در 28 بهمن، ۱۳۹۵ سازنده اشتراک گذاری ارسال شده در 28 بهمن، ۱۳۹۵ در 2 دقیقه قبل، صائب کوهپایه گفته است : فایل به روز شد توجه فرمایید ما تا حد امکان از معادل های پارسی استفاده میکنیم و سعی بر این است که از کلمات عربی استفاده نکنیم چند نمونه از اصلاحات به شرح زیر است بلاعوض = رایگان تاریخچه = رخداد نگاشت افتتاح = گشودن ، باز کردن تاریخ انقضا = تاریخ اتمام ، تاریخ سپری شدن ، تاریخ پایان مطالبه = درخواست درود تشکر از پیشنهاد تون البته یک سری از عبارات، مانند "افتتاح حساب" دارای عمومیت بیشتری نسبت به "باز کردن حساب" هستند (60-40 به نفع افتتاح)، اما حق با شماست ترجمه انجام شده و عبارات اون برای یک ایرانی، قابل فهم هست و ایرادات اون رو هم جناب اسماعیلی زحمت برطرف کشیدن شون رو برعهده گرفتند که فایل فعلی آپلود شده، اما باز هم بررسی مجدد خواهد شد در روز های آتی و پارسی-سازی خواهد شد (ترجمه با پارسی یا فارسی سازی متفاوت هست البته) تشکر نقل قول لینک ارسال به اشتراک گذاری در سایت های دیگر تنظیمات بیشتر اشتراک گذاری ...
مدیر کل بازنشسته سایت صائب کوهپایه 2592 ارسال شده در 28 بهمن، ۱۳۹۵ مدیر کل بازنشسته سایت اشتراک گذاری ارسال شده در 28 بهمن، ۱۳۹۵ (ویرایش شده) خواهش میکنم .نیاز به اصلاح این فایل نیست فایل مجدد با اصطلاحات بومی پارسی معادل شد که در پیوست اعمال شده این مورد هم به جهت این یادآور شدم که در سری های بعدی این موارد را در نظر داشته باشید البته لازم نبود که کل نوشته من رو نقل قول بزنید . این مورد هم صرفا به جهت زیبایی بیان شد ویرایش شده 28 بهمن، ۱۳۹۵ توسط صائب کوهپایه 1 نقل قول لینک ارسال به اشتراک گذاری در سایت های دیگر تنظیمات بیشتر اشتراک گذاری ...
ارسالهای توصیه شده
به گفتگو بپیوندید
هم اکنون می توانید مطلب خود را ارسال نمایید و بعداً ثبت نام کنید. اگر حساب کاربری دارید، برای ارسال با حساب کاربری خود اکنون وارد شوید .
توجه: strong> مطلب ارسالی شما پس از تایید مدیریت برای همه قابل رویت خواهد بود.