رفتن به مطلب

يه پيشنهاد جهت نتيجه گيري زودتركاربرا


sportforums

ارسال‌های توصیه شده

درود يه پيشنهاد داشتم

 عنوان تاپيكا اگه فارسي باشه يا يه مفهوم رساني داشته باشه بهتر از نام هوك يا اپليكيشن مورد نظر كه انگليسي هست .

من الان به عنوان يه تازه كار بايد برم اين همه تاپيك رو زير رو كنم تا ببينم كاراييشون چيه وبه دانلودش برم يا بعضي اوقات دانلود كنم ببينم چه كارايي داره 

چون نه عنوان تاپيك كه نام اون هوك يا مد هست رو ميدونم نه شكلش واضحه نه در بيشتر اوقات نويسنده وزننده تاپيك محترم وقت داره توضيح بده يا توضيح رو فارسي كنه لااقل 

لااقل عنوان تاپيك فارسي باشه به نظرم در سرعت بخشيدن وپيدا كردن چيزي كه دنبالشيم بهتره 

ویرایش شده توسط sportforums
  • پسند 2
لینک ارسال
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر

  • مدیر کل بازنشسته سایت

راستش من نمیدونم چرا بیشتر کاربرا دوست دارن هم مدیریت فارسی بشه و هم همه مدها و هوک هایی که استفاده می کنند ، حالا کار ندارن که از کجا میاد چطور تهیه میشه ، چقدر زحمت میکشن و....

 

در مورد عنوان تاپیک مدها و هوک ها فکر نکنم کسی از دوستان موافق باشه چون اینهارو به همون نامی که در سایت اصلی قرار داره اینجا گذاشته میشه و پیدا کردن اینها داخل انجمن راحتره تا اینکه کابر یه خط  اسم فارسی مد بنویسه و سرچ کنه و اگه بخواد فارسی کنه باید دو خط توضیح بده که همون توضیح اگه فرصت کنه تو بخش معرفی می نویسه و  همچنین اسکرین شات هم قرار میدن که حداقل از تصویر بشه فهمید کار این مد یا هوک چی هستش....

 

در نهایت دسترسی و راهنمایی در صورتی که عنوان تاپیک انگلیسی باشه بهتره ، از دوستان هم خواهش میکنم تا اونجایی که می تونند موقعه معرفی برنامه ها توضیح واضح و مختصری بنویسند :wink1:

  • پسند 2
لینک ارسال
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر

  • مدیر کل بازنشسته سایت

سلام

منم با آقا علی موافقم.

چون بعضی اوقات برای اینکه عنوان یک مد یا هوک به زبان فارسی ترجمه بشه و بخوای در عنوان ،کاراییش رو ذکر کنی باید یک جمله بنویسی.... و یا حتی بعضی اوقات معادل مناسبی برای عنوانش پیدا نمیشه.

  • پسند 2
لینک ارسال
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر

درسته بايد نام انگليسيش هم باشه ولي ويه نام مختصر فارسي هم ميشه براش پيدا كرد 

مثلا 

 اپليكيشن  پيش بيني= ports Betting s

 

 

دقيقا مثل عنواني كه اين تاپيك حالتاي من زده 

 

انلود || مد حالتهای من Moods 3.0.1

 

لینک ارسال
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر

سلام

منم با آقا علی موافقم.

چون بعضی اوقات برای اینکه عنوان یک مد یا هوک به زبان فارسی ترجمه بشه و بخوای در عنوان ،کاراییش رو ذکر کنی باید یک جمله بنویسی.... و یا حتی بعضی اوقات معادل مناسبی برای عنوانش پیدا نمیشه.

اون كه تو يه خط نميگنجه 

 ميشه حتي ترجمش هم گذاشت به هر حال مفهوم رو ميرسونه دركنارش نام انگليسيش هم ميزاريد توي تاپيك توضيح كامل رو سرفرصت ميزاريد ولي اكثر اوقات اجتناب شده از گذاشتن توضيح شايد وشايد يكي از عواملي كه اكثر كاربرا واونايي كه تازه با زدن انجمن آشنا شدن ميرن ويبلتون همين كامل بودن توضيح 

ودر ادامه خيلي خيلي راحت بودن كار با مديريت پنل وي بي هست 

كاش مديريت رو هم فارسي ميكرديد يا گزينه اي اضاف ميكرديد كه  هم انگيليسي بتونن استفاده كنن هم فارسي 

الان تو قالب سرمه جوري كه شات داده بود فكر كنم ترجمه كرده بود كه كار خوبيه 

  • پسند 1
لینک ارسال
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر

مهمان
این موضوع برای عدم ارسال قفل گردیده است.
  • کاربران آنلاین در این صفحه   0 کاربر

    • هیچ کاربر عضوی،در حال مشاهده این صفحه نیست.
×
×
  • اضافه کردن...